Цитаты Ван Гога на английском

Ван Гог – знаменитый художник из Нидерландов. Его работы в стиле постимпрессионизма повлияли на культуру ХХ века. Мастер любил простоту и видел красоту в окружающем мире. Он рисовал натюрморты, портреты, пейзажи, и все они были наполнены эмоциями и чувствами. При взгляде на его картины кажется, что холсты дышат и общаются со зрителем.

Ван Гог был гением своего времени, он понимал многие вещи, которые давались другим с трудом. Его цитаты наполнены глубоким смыслом и мудростью.

Be clearly aware of the stars and infinity on high. Then life seems almost enchanted after all. — Будьте ясно осведомлены о звездах и бесконечности в вышине. Тогда жизнь, в конце концов, кажется почти волшебной.

Поделиться
На фото
Скопировать

What would life be if we had no courage to attempt anything? — Какой была бы жизнь, если бы у нас не хватало смелости что-либо предпринять?

Поделиться
На фото
Скопировать

If you truly love nature, you will find beauty everywhere. — Если вы действительно любите природу, вы найдете красоту повсюду.

Поделиться
На фото
Скопировать

I'm such a nobody. — Я такое ничтожество.

Поделиться
На фото
Скопировать

It's better to have a gay life of it than to commit suicide. — Лучше вести веселую жизнь, чем покончить с собой.

Поделиться
На фото
Скопировать

But I always think that the best way to know God is to love many things. — Но я всегда думаю, что лучший способ познать Бога - это любить многие вещи.

Поделиться
На фото
Скопировать

Painting is a faith, and it imposes the duty to disregard public opinion. — Живопись — это вера, и она налагает обязанность не обращать внимания на общественное мнение.

Поделиться
На фото
Скопировать

Great things are done by a series of small things brought together. — Великие дела совершаются рядом мелких дел, собранных вместе.

Поделиться
На фото
Скопировать

I feel that there is nothing more truly artistic than to love people. — Я чувствую, что нет ничего более истинно артистичного, чем любить людей.

Поделиться
На фото
Скопировать

I dream my painting and I paint my dream. — Я мечтаю о своей картине и рисую свою мечту.

Поделиться
На фото
Скопировать

The sadness will last forever. — Печаль будет длиться вечно.

Поделиться
На фото
Скопировать

I don’t know anything with certainty, but seeing the stars makes me dream. — Я ничего не могу знать с уверенностью, но вид звезд заставляет меня мечтать.

Поделиться
На фото
Скопировать

What would life be if we had no courage to attempt anything? — На что была бы похожа наша жизнь, если бы мы у нас не хватало смелости пытаться что-то предпринять?

Поделиться
На фото
Скопировать

Bookstores remind me that there are still good things in this world. — Книжные магазины всегда напоминают мне, что в мире есть хорошие вещи.

Поделиться
На фото
Скопировать

Normality is a paved road: It’s comfortable to walk, but no flowers grow on it. — Нормальность — это асфальтированная дорога: по ней удобно идти, но цветы на ней не растут.

Поделиться
На фото
Скопировать

I put my heart and my soul into my work, and have lost my mind in the process. — Я вложил своё сердце и душу в свою работу, и я потерял рассудок в процессе.

Поделиться
На фото
Скопировать

I often think that the night is more alive and more richly colored than the day. — Я часто думаю, что ночь живее и богаче окрашена, чем день.

Поделиться
На фото
Скопировать

Conscience is a man's compass. — Совесть — компас человека.

Поделиться
На фото
Скопировать

I am seeking, I am striving, I am in it with all my heart. — Я ищу, я стремлюсь, я нахожусь в этом всем своим сердцем.

Поделиться
На фото
Скопировать

Doing little things well is a step toward doing big things better. — Делать маленькие вещи хорошо — это шаг к тому, чтобы делать большие вещи лучше.

Поделиться
На фото
Скопировать

I am always doing what I can't do yet in order to learn how to do it. — Я всегда делаю то, чего еще не умею, чтобы научиться это делать.

Поделиться
На фото
Скопировать

What is done in love is done well. — То, что делается в любви, делается хорошо.

Поделиться
На фото
Скопировать

I would rather die of passion than of boredom. — Я скорее умру от страсти, чем от скуки.

Поделиться
На фото
Скопировать

Exaggerate the essential, leave the obvious vague. — Преувеличивайте существенное, оставляйте очевидное расплывчатым.

Поделиться
На фото
Скопировать

What is drawing? It's the ability to break through the iron wall that stands between what you feel and what you can do. — Что такое рисование? Это умение пробиться сквозь железную стену, которая стоит между тем, что ты чувствуешь, и тем, что ты умеешь.

Поделиться
На фото
Скопировать

In life, it's always useful to look a bit of a fool: I need to buy time to study. — В жизни всегда полезно выглядеть немножко дураком: мне ведь нужно выиграть время, чтобы учиться.

Поделиться
На фото
Скопировать

Seek light and freedom, and don't wallow too deeply in the swamp of life. — Ищи же света и свободы и не погрязай слишком глубоко в болоте жизни.

Поделиться
На фото
Скопировать

Sadness and disappointment, even more than promiscuity, harm us, the happy owners of torn hearts. — Грусть и разочарование ещё больше, чем распущенность, вредят нам, счастливым обладателям надорванных сердец.

Поделиться
На фото
Скопировать

In the evening I walked along the deserted seashore. It wasn't fun or sad—it was beautiful. — Вечером гулял по безлюдному берегу моря. Это было не весело и не грустно — это было прекрасно.

Поделиться
На фото
Скопировать

Loneliness is a big enough misfortune, something like a prison. — Одиночество достаточно большое несчастье, нечто вроде тюрьмы.

Поделиться
На фото
Скопировать

A book is not only all works of literature, but also conscience, reason and art. — Книга — это не только все произведения литературы, но также совесть, разум и искусство.

Поделиться
На фото
Скопировать

The only happiness, tangible material happiness, is to be always young. — Единственное счастье, ощутимое материальное счастье – быть всегда молодым.

Поделиться
На фото
Скопировать

The great consists of a great many little things. — Великое складывается из великого множества мелочей.

Поделиться
На фото
Скопировать

What you learn from personal experience is not given so quickly, but it is more deeply imprinted in the brain. — То, чему учишься на личном опыте, дается не так быстро, но зато глубже запечатлевается в мозгу.

Поделиться
На фото
Скопировать

Indifference to painting is a universal and enduring phenomenon. — Равнодушие к живописи — явление всеобщее и непреходящее.

Поделиться
На фото
Скопировать

My love is not made of moonlight and roses, but is sometimes prosaic, like Monday morning. — Моя любовь не соткана из лунного света и роз, а бывает иногда прозаичной, как утро в понедельник.

Поделиться
На фото
Скопировать

The people in the south are good, even the priest looks like a decent person. — Люди на юге хорошие, даже у священника вид порядочного человека.

Поделиться
На фото
Скопировать

Yes, love always causes trouble, but it also fills us with energy. — Да, любовь всегда причиняет хлопоты, но ведь она и наполняет нас энергией.

Поделиться
На фото
Скопировать

The fight must continue, and I will fight for myself, no matter how little I am worth… — Борьбу надо продолжать, и я буду сражаться за себя, как бы мало я не стоил...

Поделиться
На фото
Скопировать

We should become especially distrustful of ourselves as soon as we notice that we are on the right path. — Мы должны становиться особенно недоверчивыми к самим себе, как только замечаем, что стоим на верном пути.

Поделиться
На фото
Скопировать

Studying and analyzing society is more than moralizing to it. — Изучать и анализировать общество - это побольше, чем читать ему мораль.

Поделиться
На фото
Скопировать

Duty is something absolute. — Долг есть нечто абсолютное.

Поделиться
На фото
Скопировать

It is better to have a warm heart, even if it costs us extra mistakes, than to be limited and overly cautious. — Лучше обладать горячим сердцем, даже если это стоит нам лишних ошибок, чем быть ограниченным и чрезмерно осторожным.

Поделиться
На фото
Скопировать

How much is beautiful in art! Whoever remembers everything he saw will never be left without food for thought, will never be truly alone. — Как много в искусстве прекрасного! Кто помнит все, что видел, тот никогда не останется без пищи для размышлений, никогда не будет по настоящему одинок.

Поделиться
На фото
Скопировать

Painting is like a lover who is too expensive: you can't do anything with her without money, and there is always not enough money. — Живопись все равно, что слишком дорогая любовница: с ней ничего не сделаешь без денег, а денег вечно не хватает.

Поделиться
На фото
Скопировать

I stop being afraid of madness when I see those who are affected by it up close. — Я перестаю бояться безумия, когда вижу вблизи тех, кто поражен им.

Поделиться
На фото
Скопировать

Art is long, but life is short, and we need to be patient if we want to sell our skin more dearly. — Искусство долго, а жизнь коротка, и нам надо набраться терпения, если мы хотим подороже продать свою шкуру.

Поделиться
На фото
Скопировать

I think that the more a person loves, the more he wants to act. — Я думаю, что чем больше человек любит, тем сильнее он хочет действовать.

Поделиться
На фото
Скопировать

Admire how much you can do, most people don't do it enough. — Восхищайтесь тем, как многое вы можете, большинство людей делают это не достаточно.

Поделиться
На фото
Скопировать

Even knowing my own fallibility cannot keep me from making mistakes. It's only when I fall that I get up again. — Даже знание моей собственной ошибочности не может удержать меня от ошибок. Только когда я падаю, я снова встаю.

Поделиться
На фото
Скопировать

If you really love nature, you will find beauty everywhere. — Если вы действительно любите природу, вы найдете красоту везде.

Поделиться
На фото
Скопировать

It is necessary to spoil as many canvases as possible. — Нужно испортить столько холстов, сколько удастся.

Поделиться
На фото
Скопировать

Art is a man plus nature. — Искусство — это человек плюс природа.

Поделиться
На фото
Скопировать

After all, a person does not live in the world for pleasure, and it is not necessary that you should be better than others. — В конце концов, человек живет на свете не ради удовольствия, и вовсе не обязательно, чтобы тебе было лучше, чем другим.

Поделиться
На фото
Скопировать

Our canvases should speak for us. We created them, and they exist, and that's the most important thing. — Говорить за нас должны наши полотна. Мы создали их, и они существуют, и это самое главное.

Поделиться
На фото
Скопировать

Poverty prevents talent from breaking through. — Бедность мешает таланту пробиться.

Поделиться
На фото
Скопировать

There is no such thing as an ugly woman. — Не существует такого понятия, как некрасивая женщина.

Поделиться
На фото
Скопировать

The more you love, the more you suffer in the end. — Чем больше ты любишь, тем больше в итоге страдаешь.

Поделиться
На фото
Скопировать

Sometimes success is the result of a series of failures. — Иногда успех является результатом целой череды неудач.

Поделиться
На фото
Скопировать

Paintings have their own life, which flows from the soul of the artist. — Картины имеют свою собственную жизнь, которая вытекает из души художника.

Поделиться
На фото
Скопировать

I consider life without love to be a sinful and immoral state. — Жизнь без любви я считаю греховным и безнравственным состоянием.

Поделиться
На фото
Скопировать

The stimulus, the spark of fire that we need is love, and not necessarily spiritual love. — Стимул, искра огня, которая нам нужна, — это любовь, и не обязательно любовь духовная.

Поделиться
На фото
Скопировать

Only experience and inconspicuous everyday work make the artist mature and give the opportunity to create something more faithful and complete.— Только опыт и незаметный каждодневный труд делают художника зрелым и дают возможность создать что-то более верное и законченное.

Поделиться
На фото
Скопировать

It is difficult to know yourself. However, it is not easier to write yourself. — Трудно познать самого себя. Однако написать самого себя не легче.

Поделиться
На фото
Скопировать

One person wrote or said it in a book, another on a canvas. — Один человек написал или сказал это в книге, другой — на холсте.

Поделиться
На фото
Скопировать
Екатерина Усова

Статус - это возможность выразить свои эмоции и мысли. Моя подборка поможет вам донести их до ваших подписчиков в краткой и емкой форме.

Оцените автора
Сайт статусов
Добавить комментарий

Adblock
detector