Многие знакомы с творчеством Шекспира. Его крылатыми цитатами расписывают стены практически каждой социальной сети. Его поэзия превратилась в достояние не только Великобритании, но и всего мира.
Известно, что американский писатель Уильям Шекспир написал всевозможные цитаты о прекрасных чувствах, которые можно только представить. Зачитываться, особенно, в юном возрасте, можно его поэтическими высказываниями, его крылатыми выражениями и такими романтическими сюжетами перипетий в его произведениях. А подборку интересных цитат со смыслом на английском языке с переводом на русский вы найдете ниже.
Beauty itself doth of itself persuade The eyes of men without orator. Без красноречья убеждать могла Всегда людским взоры красота.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Wise never sit and wail their loss, but cheerfully seek how to redress their harms. Мудрые люди никогда не сидят и не оплакивают свои потери, а бодро ищут пути возмещения ущерба.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Nothing emboldens sin so much as mercy. Ничто не поощряет грех так сильно, как милосердие.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
In a false quarrel there is no true valour. В ложной ссоре нет истинной доблести.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
There is nothing either good or bad but thinking makes it so. Нет ничего ни хорошего, ни плохого, но своими мыслями мы делаем это таковым.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
We are advertis'd by our loving friends. Вести нам приносят верные друзья.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
I am fortune's fool. Удача обманула меня.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Listen to many, speak to a few. Слушайте много, говорите мало.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
I gyve unto my wief my second best bed with the furniture. Кроме того, я завещаю моей жене вторую из лучших моих постелей со всею принадлежащей к ней мебелью.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
You take my life when you take the means whereby I live. Вы забираете мою жизнь, когда вы забираете средства, с помощью которых я живу.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
The course of true love never did run smooth. Путь истинной любви никогда не бывал гладким.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Be great in act, as you have been in thought. Будь таким же великим в действиях, каким ты был в мыслях.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Lawless are they that make their wills their law. Преступны те, кто обращает свои желания в закон.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
What is the city but the people? Что такое город, как не люди?
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Let every man be master of his time. Позвольте каждому человеку быть хозяином своего времени.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Love is a smoke made with the fume of sighs. Любовь – это дым, порожденный парами вздохов.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Love all, trust a few, do wrong to none. Любите всех, доверяйте немногим, не делайте плохого никому.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
I wasted time, and now doth time waste me. Я долго время проводил без пользы, зато и время провело меня.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
For they are yet ear-kissing arguments. Они пока просто флиртовали.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Suspicion always haunts the guilty mind. Подозрительность всегда преследует тех, чья совесть отягощена виной.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
To be, or not to be, that is the question. Быть или не быть – вот в чем вопрос.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Cowards die many times before their deaths. Трусы умирают много раз, прежде чем умереть совсем.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Live in thy shame, but die not shame with thee! Живи в позоре, но умри без позора!
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
The course of true love never did run smooth. Путь истинной любви никогда не бывал гладким.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. Нет ничего ни плохого ни хорошего, но размышление делает это таким.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
A fool thinks himself to be wise, but a wise man knows himself to be a fool. Глупец считает себя мудрым, а мудрец знает себя дураком.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
All the world’s a stage, and all the men and women merely players. Весь мир – театр, а люди в нем актеры.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Mine honour is my life; both grow in one; take honour from me and my life is done. Моя честь — это моя жизнь; обе растут из одного корня. Отнимите у меня честь — и моей жизни придет конец.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Brevity is the soul of wit. Краткость - душа ума.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
The valiant never taste of death but once. Храбрецы никогда не познают вкус смерти, кроме как однажды.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Love looks not with the eyes, but with the mind. Любовь глядит не взором, а душой.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
One may smile, and smile, and be a villain! Кто-то может улыбаться и улыбаться, и оказаться подлецом!
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Assume a virtue, if you have it not. Если нет добродетели, притворитесь, что она есть.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Love looks not with the eyes, but with the mind. Любовь глядит не взором, а душой.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
He does it with a better grace, but I do it more natural. Он делает это красивей, а я естественней.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Listen to many, speak to a few. Слушайте много, говорите мало.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
I gyve unto my wief my second best bed with the furniture. Кроме того, я завещаю моей жене вторую из лучших моих постелей со всею принадлежащей к ней мебелью.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
If music be the food of love, play on. Если музыка – пища для любви, играйте ее.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Praising what is lost makes the remembrance dear. Восхваляя утерянное, мы удваиваем его цену.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
The sands are number'd that make up my life. Песчинки жизни сочтены в часах.
ПоделитьсяНа фото
Скопировать
Человек был воспитан тем временем и говорил разумные вещи. Хорошо, что это всё дошло до нашего века и мы может прочитать его правильные и гениальные мысли, переведенные на наш родной язык.