Цитаты про розы на английском

Обожаете цветы? Наверняка, вам нравятся и роскошные розы, которые, как известно, имеют разный символизм в разных культурах, у разных народов. Ознакомиться с соответствующей информацией можно на данной странице.

Для всех любителей роз мы подготовили оригинальную коллекцию тематических цитат. Обратите внимание на то, что в рубрику вошли исключительно афоризмы на иностранном, в частности, на английском. Чтобы лучше понять смысл опубликованных фраз, ориентируйтесь на качественный перевод цитат.

Love is a rose. A rose has thorns. If you break that rose - There will be no love… - Любовь - это роза. У розы - шипы. Сломаешь ту розу - не будет любви…

Поделиться
На фото
Скопировать

Small thorns are nothing compared to how beautiful the flower itself is. - Маленькие колючки - это сущие пустяки по сравнению с тем, насколько красив сам цветок.

Поделиться
На фото
Скопировать

You can cry that the rose has thorns, or rejoice because the thorns have a rose. - Ты можешь плакаться, что роза имеет шипы, или радоваться из-за того, что шипы имеют розу.

С. Ежи Лец.

Поделиться
На фото
Скопировать

Roses are evaluated by the flower, not by the thorns. - Розы оценивают по цветку, а не по шипам.

Поделиться
На фото
Скопировать

A rose is born a rose, it will not turn into another flower if you put it in another pot and water it with another water… - Роза рождается розой, она не превратится в другой цветок, если посадить её в другой горшок и поливать другой водой…

Поделиться
На фото
Скопировать

Where there are roses, there are thorns. This is the law of fate. - Где розы - там и тернии. Таков закон судьбы.

Н.А. Некрасов.

Поделиться
На фото
Скопировать

A rose, like a woman, requires attention and care. - Роза, как и женщина, требует внимания и ухода.

Поделиться
На фото
Скопировать

Together with the thorns, we will pull out the rose. - Вместе с шипами мы выдернем и розу.

Поделиться
На фото
Скопировать

A rose is an expensive flower; and it speaks of high things: love, respect, valor. - Роза — дорогой цветок; и она говорит о высоком: любви, уважении, доблести.

Поделиться
На фото
Скопировать

In general, it's nice when there is enough time to stop and smell the roses… - В общем, славно, когда хватает времени остановиться и понюхать розы…

Поделиться
На фото
Скопировать

The rose is the queen of flowers - Роза это королева цветов.

Поделиться
На фото
Скопировать

Women remember unpaired roses for too long. - Женщины слишком долго помнят неподаренные розы.

Поделиться
На фото
Скопировать

Roses only say two things. About a thick wallet and a lack of imagination. - Розы говорят только о двух вещах. О толстом кошельке и об отсутствии фантазии.

Поделиться
На фото
Скопировать

On the hand that gives roses, their fragrance will always remain. - На руке, дарящей розы, всегда останется их аромат.

Поделиться
На фото
Скопировать

The beauty of roses gives them the right to thorns. - Красота роз дает им право на шипы.

А. Сент-Экзюпери.

Поделиться
На фото
Скопировать

The smell and color of the rose adorn life, and are not a condition for its existence. - Запах и цвет розы украшают жизнь, а не являются условием ее существования.

Артур Конан Дойл.

Поделиться
На фото
Скопировать

The beauty of the rose does not last long; but the memory of it is eternal… - Красота розы существует недолго; но память о ней - вечно…

Поделиться
На фото
Скопировать

No one can be evil who loves roses so much. - Не может быть злым тот, кто так любит розы.

Р. Маккинли.

Поделиться
На фото
Скопировать

If you want to give happiness, give roses. - Хотите подарить счастье - подарите розы.

Поделиться
На фото
Скопировать

You can't pick roses without pricking them with thorns. - Не уколовшись шипами, розы не сорвешь.

Поделиться
На фото
Скопировать

The wind rose does not have thorns. - У розы ветров не бывает шипов.

Поделиться
На фото
Скопировать

If you do not hold a rose well, you can hurt yourself with its thorns. - Если вы плохо держите розу, можете пораниться её шипами.

Поделиться
На фото
Скопировать

Let him see the thorns, who has eyes to see the Rose - Позволь тому видеть шипы, у кого есть глаза, чтобы видеть Розу.

Рабиндранат Тагор.

Поделиться
На фото
Скопировать

.. fresh roses on Sunday, and even at such an early hour, undoubtedly smell of theft. - ... свежие розы в воскресенье, да ещё в этакую рань, несомненно пахнут воровством.

Эрих Мария Ремарк «Три товарища».

Поделиться
На фото
Скопировать

No matter which flower a rose is crossed with, it will actually be the most beautiful among all the flowers on the planet. - С каким бы цветком розу не скрестили, она на самом деле будет самая красивая среди всех цветов на планете.

Поделиться
На фото
Скопировать

A real woman at any age will be a rose with thorns. - Настоящая женщина в любом возрасте будет розой с шипами.

Поделиться
На фото
Скопировать

Roses instill a love of nature, and thorns - respect. - Розы прививают любовь к природе, а шипы - уважение.

Антон Лигов.

Поделиться
На фото
Скопировать

Tearing off the petals, you will never know the beauty of a rose. - Отрывая лепестки, никогда не познаешь красоту розы.

Энтони де Мелло.

Поделиться
На фото
Скопировать

Remove the rose thorns in advance to protect your hands in the future. - Удали шипы розы заранее, чтобы уберечь руки в будущем.

Темный дворецкий: Глава об Атлантике.

Поделиться
На фото
Скопировать

Love begins with roses, and ends with thorns. - Любовь начинается с роз, а заканчивается шипами.

Ф. Бегбедер.

Поделиться
На фото
Скопировать
РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты про улыбку.

Let him see the thorns, who has eyes to see the Rose. - Позволь тому видеть шипы, у кого есть глаза, чтобы видеть Розу.

Рабиндранат Тагор.

Поделиться
На фото
Скопировать

Neither the wind nor the fragrance of the rose can be held back. Everything is ghostly, elusive… - Нельзя удержать ни ветер, ни аромат розы. Все призрачно, неуловимо…

Поделиться
На фото
Скопировать

Shall we go into the garden? I'll show you to the roses. - Пройдемте в сад? Я покажу вас розам.

Ричард Бринсли Шеридан.

Поделиться
На фото
Скопировать

Roses smell professional. - Розы пахнут профессионально.

Станислав Е. Лец.

Поделиться
На фото
Скопировать

What's the name? A rose smells like a rose, even if you call it a rose, even if you don't. - Что имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет.

Уильям Шекспир.

Поделиться
На фото
Скопировать

Do not skimp on roses - women will not forgive you for this. - Не экономьте на розах - женщины вам этого не простят.

Поделиться
На фото
Скопировать

A red rose? What could be more vulgar than this hackneyed cliche? - Красная роза? Что может быть пошлее этого избитого клише?

«Американская история ужасов».

Поделиться
На фото
Скопировать

It is impossible to find a flower that surpasses a rose in beauty - Невозможно найти цветок, который превзойдет розу по красоте.

Поделиться
На фото
Скопировать

Love is blind, and the rose is its cane. - Любовь слепа, и роза - ее трость.

Поделиться
На фото
Скопировать

Only there will the roses bloom luxuriantly, where you have weeded out all the weeds! - Только там расцветут пышно розы, где ты выполол все сорняки!

Поделиться
На фото
Скопировать

Those who do not know how to handle roses, in addition to the fragrance, will also have splinters. - У тех, кто не знает, как обращаться с розами, кроме аромата, будут еще и занозы.

Поделиться
На фото
Скопировать

If you want to touch a rose - don't be afraid to excise your hands. - Хочешь тронуть розу - рук иссечь не бойся.

Омар Хайям.

Поделиться
На фото
Скопировать
Екатерина Усова

Статус - это возможность выразить свои эмоции и мысли. Моя подборка поможет вам донести их до ваших подписчиков в краткой и емкой форме.

Оцените автора
Сайт статусов
Добавить комментарий

Adblock
detector