Цитаты на арабском с переводом

Изучать любой иностранный язык можно, не только читая зарубежную литературу и заучивая отдельные слова, но и в момент знакомства с восточной мудростью. Для этого можно более подробно ознакомиться с цитатами на арабском языке.
Именно в нашей подборке коротких высказываний можно прочитать цитаты с качественным переводом на арабском языке. Здесь можно найти самые распространенные и красивые фразы, которые легко запоминаются и не вызывают трудностей во время чтения.

التفكير حوار الروح مع ذاتها
Мышление есть диалог души с собой.

Поделиться
На фото

أخُوكَ مَنْ صَدَقَكَ النَّصِيحَةَ
Брат тот, кто даст тебе искренний совет.

Поделиться
На фото

اشع مثل الالماس
Сверкай словно бриллиант.

Поделиться
На фото

كل إنسان يصبح شاعراً إذا لامس قلبه الحب
С прикосновением любви каждый становится поэтом.

Поделиться
На фото

الْمِنَّةُ تهْدِمُ الصَنِيعَةَ
Упрек разрушает доброе дело

Поделиться
На фото

مَنْ شَبَّ عَلَى شَيْءٍ شَابَ عَلَيْهِ
Горбатого могила исправит

Поделиться
На фото

البستان الجميل لا يخلو من الأفاعي
И в красивом саду водятся змеи.

Поделиться
На фото

إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريكك
Если вы хотите заключить мир с противником, вы должны работать со своим врагом. тогда он становится вашим партнером.

Поделиться
На фото

إنَّ مَنْ لا يَعْرِفُ الوَحْيَ أحْمَقُ
Кто не понимает намеков, тот глупец!

Поделиться
На фото

نُصْرَةُ الْحَقِّ شَرَفٌ، وَنُصْرَةِ الْباطِلِ سَرَفٌ
Настоящая победа – честь, победа путем обмана – позор

Поделиться
На фото

الأفكار العليا لابد لها من لغة عليا
Высокие мысли должны выражаться высоким языком.

Поделиться
На фото

العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له
Семья это рай в бессердечном мире.

Поделиться
На фото

ليس العار في أن نسقط .. و لكن العار أن لا تستطيع النهو
Не стыдно падать. стыдно упасть, и не суметь подняться

Поделиться
На фото

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما
Не плюй в колодец, в один из дней ты из него напьешься.

Поделиться
На фото

العَالِمُ بِلَا عَمَلٍ سَحَابٌ بِلَا مَطَرٍ
Ученый без практики что туча без дождя.

Поделиться
На фото

اعف عما أغضبك لما أرضاك أَعقَلُ الناس أَعْذَرُهُمْ للناس
Мудр тот, кто прощает.

Поделиться
На фото

لِكُلِّ دَاءِ دواء
Есть болезнь — есть и лекарство

Поделиться
На фото

بَيْتِهَا…وَ هَذَا الْعَالَمْ هُوَ عَالَمْ عُيُونَكْ الْمُتَأَمِّلَة فِي التَّفْكِير
Есть один мир, в котором моя душа чувствует себя, как дома… Это мир твоих задумчивых глаз

Поделиться
На фото

إذا تم العقل نقص الكلام
Чем умнее человек, тем меньше он говорит

Поделиться
На фото

عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقى
Когда заканчиваются слова, говорить начинает музыка

Поделиться
На фото

عَيْنُ الحُبِّ عَمْيَاءُ
Глаза любви слепы

Поделиться
На фото

تعلم من الماضي وعش الحاضر وتتطلع للمستقبل
Выноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день.

Поделиться
На фото

العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له
Семья это рай в бессердечном мире.

Поделиться
На фото

أرى كل إنسان يرى عيب غيره ويعمى عن العيب الذي هو فيه
Каждый готов критиковать недостатки других, но слеп к своим собственным

Поделиться
На фото

ظَنُّ الْعَاقِلِ خَيْرٌ مِنْ يَقِينِ الْجِاهِلِ
Предположение умного человека лучше, чем убежденность невежды.

Поделиться
На фото

إِنَّما القَرْمُ مِنَ الأفيِلِ
И племенной верблюд непременно когда-то был маленьким.

Поделиться
На фото

الخيال أهم من المعرفة
Фантазия важнее знания.

Поделиться
На фото

أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤل
Главное не переставать задавать вопросы.

Поделиться
На фото
Екатерина Усова

Высшее педагогическое образование, опыт работы 6 лет

Оцените автора
Сайт статусов
Добавить комментарий

  1. Галина

    С одной стороны, ничего нового, всё это написано не только арабскими мудрецами, но и нашими, может немного в другой интерпретации. Перечитывать это в любом случае полезно всем!

    Ответить
  2. Алексей

    Помогаю дочке учить арабский язык. Уверен, что к этому делу нужно подходить нестандартно, используя, в том числе, и такие альтернативные материалы, как цитаты с переводом на русский. Проблема только в том, что найти подобные, прежде всего, качественные нелегко. Ваш сайт, возможно, единственный, предлагающий достойную подборку афоризмов на арабском.

    Ответить
  3. Аноним

    Цитаты на арабском языке с переводом могут добавить загадочности и красоты в наш профиль.

    Ответить