Цитаты на французском с переводом

Очень часто хочется выразить свои мысли и чувства не только на русском языке. Существует много высказываний на различных языках, к которым можно прибегнуть в любое время. Особенно интересными считаются французские цитаты.

В нашей подборке размещены самые популярные цитаты на французском языке с переводом на русский язык. Здесь можно найти высказывания известных людей из книг о любви и жизни. Они заставят задуматься каждого человека и изменить свою реальность.

О любви

Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом

Поделиться
На фото

Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие

Поделиться
На фото

Lorsque deux nobles coeurs se sont vraiment aimes, leur amour est plus fort que la mort elle-meme – Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть

Гийом Аполинэр

Поделиться
На фото

Ce qui ressemble a l'amour n`est que l'amour. То, что похоже на любовь, и есть любовь.

Поделиться
На фото

L’amour est une sottise faite à deux. – Любовь – это глупость, сотворенная вдвоем.

Наполеон Бонапарт

Поделиться
На фото

Personne n'est parfait… jusqu'à ce qu'on tombe amoureux de cette personne. Человек не совершенен … пока кто-то не влюбится в этого человека.

Поделиться
На фото

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь

Поделиться
На фото

Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь

Поделиться
На фото

Quand on n’a pas ce que l’on aime, il faut aimer ce que l’on a. Если не можешь иметь то, что любишь, люби то, что имеешь.

Поделиться
На фото

L’amour, c’est quand on n’obtient pas tout de suite ce que l’on désire Любовь, это, когда сразу же не получаем того, что желаем

Поделиться
На фото

La douleur n’embellit que le coeur de la femme. – Боль украшает только женские сердца.

Жорж Санд

Поделиться
На фото

Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце

Поделиться
На фото

Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека

Поделиться
На фото

Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит

Поделиться
На фото

L'amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie. Любовь к себе - это начало романа, который длится всю жизнь.

Поделиться
На фото

L’esprit cherche et c’est le coeur qui trouve. – Разум ищет, и только сердце находит.

Жорж Санд

Поделиться
На фото

J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer Я потерял все то время, которое я провел без любви

Поделиться
На фото

Les pères ont mangé des raisins verts et les enfants ont eu mal aux dents. За грехи отцов расплачиваются их дети

Поделиться
На фото
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты из фильма Брат.

О жизни

Toute la vie est la lutte Вся жизнь борьба

Поделиться
На фото

On devient moral dès qu’on est malheureux. Мы становимся моралистами, когда мы несчастны.

Victor Hugo

Поделиться
На фото

En ce monde tous les biens sont communs. В этом мире есть все блага, надо лишь уметь их добыть.

Поделиться
На фото

Aime la vie et la vie t’aimera. Aime les gens et les gens t’aimeront. Люби жизнь и жизнь полюбит тебя, Люби людей и люди будут любить тебя

Поделиться
На фото

La religion est la maladie honteuse de l’humanité. La politique en est le cancer. Религия-это позорная болезнь человечества. Политика-это рак.

Victor Hugo

Поделиться
На фото

Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда

Поделиться
На фото

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut — exécute les rêves Никогда не поздно быть тем, кем хочется — исполняй мечты

Поделиться
На фото

e mieux est l'ennemi du bien. — Лучшее - враг хорошего.

Поделиться
На фото

Le passé ne meurt jamais complètement pour l’homme. L’homme peut bien l’oublier mais il le garde toujours en lui. Прошлое никогда не умирает полностью для человека. Человек может забыть, но оно (прошлое) все еще держит его.

Ugo Foscolo

Поделиться
На фото

Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux. Легко поправить чужую работу, да трудно сделать лучше.

Поделиться
На фото

Autant de langes qu’un homme sait parler, autant de fois est-il homme. Кто знает много языков, тот живет жизнью многих людей.

Поделиться
На фото

Je voudrais mourir par curiosité. – Я хотела бы умереть от любопытства.

Жорж Санд

Поделиться
На фото

Si on vit sans but, on mourra pour rien. Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что

Поделиться
На фото

Ma vie, mes règles Моя жизнь — мои правила

Поделиться
На фото

Jouis de chaque moment. Наслаждайся каждым моментом.

Поделиться
На фото

Avec le renard on renarde. C воронами летать — по вороньи каркать.

Поделиться
На фото

C’est du spectateur et non de la vie que l’art est en fait le miroir. – Зеркалом являются именно зрители, а не искусство жизни.

Поль Валери

Поделиться
На фото

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c’est d’y ceder Лучший способ борьбы с искушением — поддаться ему

Поделиться
На фото

L’espoir fait vivre. Надежда поддерживает жизнь.

Поделиться
На фото

La mort n’a qu’un instant, et la vie en a mille. У смерти лишь момент, которых у жизни тысячи

Кардинал де Ришелье

Поделиться
На фото

Из книг

Le destin aide les personnes courageuses. — Судьба помогает смелым.

Поделиться
На фото

Bouche de miel, coeur de fiel. На языке мед, а на сердце лед.

Поделиться
На фото

Les grands embrasements naissent de petites étincelles. — Серьёзные пожары рождаются из маленьких искр.

Поделиться
На фото

S’habiller est un mode de vie. Гардероб — это образ жизни

Yves Saint Laurent

Поделиться
На фото

La douleur n’embellit que le coeur de la femme. Боль украшает только женские сердца.

George Sand

Поделиться
На фото

Tous les honneurs du monde ne coûtent pas un brave ami. — Все почести этого мира не стоят одного хорошего друга.

Поделиться
На фото

Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal. — Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой.

Поделиться
На фото

Les hommes aiment ce qui les attire; les femmes sont attirées par ce qu’elles aiment. – Мужчины любят то, что их привлекает, женщин привлекает то, что они любят.

Поделиться
На фото

La famille est dans mon coeur pour toujours Семья всегда в моем сердце

Поделиться
На фото

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя

Поделиться
На фото

Une personne n'est pas pauvre s'il est capable de rire. — Человек не беден, если он еще способен смеяться.

Поделиться
На фото

Le souvenir est le parfum de l’âme. Воспоминание – парфюм для души.

George Sand

Поделиться
На фото

Respecte le passé, crée le futur! – Уважай прошлое, создавай будущее!

Поделиться
На фото

Que femme veut — Dieu le veut Чего хочет женщина — то угодно Богу

Поделиться
На фото
РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты про книги.

Мотивирующие

Les grands embrasements naissent de petites étincelles. – Большие пожары зарождаются из маленьких искр.

Кардинал де Ришелье

Поделиться
На фото

La beauté est le pouvoir, le sourire est son épée. — Красота - это сила, и улыбка - ее меч.

Поделиться
На фото

Si on vit sans but, on mourra pour rien Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что

Поделиться
На фото

Respecte le passé, crée le futur! — Уважай прошлое, создавай будущее!

Поделиться
На фото

Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d’autrui. У всех нас есть достаточно сил, чтобы терпеть несчастья других.

François de La Rochefoucauld

Поделиться
На фото

Le meilleur moyen de tenir sa parole est de nejamais la donner. Лучший способ сохранить свое обещание – никогда не давать его.

Napoléon Bonaparte

Поделиться
На фото

Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d’entre nous regardent les étoiles. Мы все в водосточном желобе, но некоторые из нас смотрят на звезды.

Yves Saint Laurent

Поделиться
На фото

L’avenir d’un enfant est l’oeuvre de sa mère. Будущее ребенка – является заботой его матери.

Napoléon Bonaparte

Поделиться
На фото

Tout passe, tout casse, tout lasse Ничто не вечно под луной

Поделиться
На фото

Qui peus le plus, peut le moins. Кто на многое горазд, тому и малое нипочём.

Поделиться
На фото

Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d’autrui. – У всех нас есть достаточно сил, чтобы терпеть несчастья других.

Франсуа ла Рошфуко

Поделиться
На фото

Ce n’est pas ce qu’il a, ni même ce qu’il fait, qui exprime directement la valeur d’un homme : c’est ce qu’il est. Ни то, чем владеет, ни то, что делает человек, не выражает его достоинства, а только то, кем он является.

Paul Valéry

Поделиться
На фото

Une victoire sur soi est la plus grande des victoires. — Победа над собой - величайшая из побед.

Поделиться
На фото

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь

Поделиться
На фото
Екатерина Усова

Высшее педагогическое образование, опыт работы 6 лет

Оцените автора
Сайт статусов
Добавить комментарий

  1. Ксюша

    Французы во многое, что окружает их в жизни, вкладывают романтический подтекст. А уж что касается отношений двоих людей – в этом им равных трудно найти. Что фильмы, что литературные произведения это доказывают.

    Ответить
  2. Вера Полякова

    На французском с переводом – это возможность узнать язык любви и культуры.

    Ответить